Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вдох и выдох

  • 1 izelpa

     выдох; ieelpa un i. вдох и выдох

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > izelpa

  • 2 бэуэгъуэ

    вдох и выдох
    / Зэ жьы жьэдэшэгъуэрэ къыжьэдегъэхужыгъуэрэ.
    * Зы дакъикъэм цIыху узыншэм бэуэгъуэ 20-м нэблагъэ ещI. Анэд.
    Бэуэгъуэ емытын = бэуапIэ емытын.
    Бэуэгъуэ имыхуэн = бэуапIэ мыгъуэтын.
    Бэуэгъуэ мыгъуэтын = бэуапIэ мыгъуэтын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бэуэгъуэ

  • 3 respiration

    noun
    1) дыхание
    2) вдох и выдох
    * * *
    1 (0) вдох
    2 (n) дыхание
    * * *
    * * *
    [res·pi·ra·tion || ‚respə'reɪʃn] n. дыхание, вдох и выдох
    * * *
    * * *
    1) дыхание 2) вдох и выдох

    Новый англо-русский словарь > respiration

  • 4 respiration

    ˌrespəˈreɪʃən сущ.
    1) дыхание artificial respirationискусственное дыхание labored respiration ≈ затрудненное дыхание normal respirationнормальное дыхание slow respiration ≈ редкое дыхание Syn: breath
    2) вдох и выдох дыхание - normal * нормальное дыхание вдох - the *s are slightly increased дыхание слегка учащено respiration вдох и выдох ~ дыхание

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > respiration

  • 5 лолыштӧм

    и.д.
    1) вдох; выдох; вздох;

    медбӧръя лолыштӧмӧдз — до последнего вздоха;

    ӧтчыд лолыштӧм костті — за один вдох ( или выдох); пыдісянь лолыштӧм — глубокий вдох

    2) передышка

    Коми-русский словарь > лолыштӧм

  • 6 respiration

    [ˌrespɪ'reɪʃ(ə)n]
    1) Общая лексика: вдох и выдох, дыхание
    2) Техника: респирация
    3) Макаров: вдох

    Универсальный англо-русский словарь > respiration

  • 7 Atemzug

    m <-(e)s,..züge> вдох (и выдох)

    éínen tíéfen Átemzug máchen — сделать глубокий вдох

    rúhige Átemzüge — ровное дыхание

    bis zum létzten Átemzug высокдо последнего вздоха

    in éínem Átemzug [im sélben, im gléíchen] Átemzug — одним духом, сразу

    im nächsten Átemzug — сразу после

    Универсальный немецко-русский словарь > Atemzug

  • 8 шӱлалташ

    шӱлалташ
    Г.: шӱлӓлтӓш
    -ем
    1. дохнуть; дыхнуть; сделать вдох и выдох, сделать выдох

    «А ну, шӱлалте!» – командир ок чакне. «Мый чечас туге шӱлалтем, мардеж гай чоҥештен йомат!» – Ефрем Ильич тудым пырт гына шӱкал ок колто. «Ончыко» «А ну, дыхни!» – командир не отстаёт. «Я сейчас так дыхну, исчезнешь как ветер!» – Ефрем Ильич его чуть-чуть не толкнул.

    2. вздыхать, вздохнуть; делать (сделать) вздох, выражая какое-л. чувство

    Ласкан шӱлалташ свободно вздохнуть;

    нелын шӱлалташ тяжело вздохнуть.

    Маюк ала-молан ойгыра. Коклан келгын шӱлалта. Н. Лекайн. Маюк почему-то горюет. Иногда глубоко вздыхает.

    Изам ончале, ала-мом каласынеже ыле, но кугун веле шӱлалтыш. В. Исенеков. Мой старший брат посмотрел, хотел что-то сказать, но лишь глубоко вздохнул.

    3. дохнуть, подышать; дышать некоторое время

    Мичу госпиталь кудывечыш яндар южым шӱлалташ лекте. В. Иванов. Мичу вышел во двор госпиталя подышать свежим воздухом.

    4. выдохнуть; дыханием вытолкнуть из лёгких

    Шӱлалтет – шӱлыш ош шикшла оварген шалана. В. Юксерн. Выдохнешь – дыхание, как белый дым, рассеивается, клубясь.

    5. отдышаться; восстановить равномерность дыхания, нарушенную резкими физическими усилиями

    Куржмо деч вара шӱлалташ отдышаться после бега.

    Изиш лиймеке, ӱдыр шӱлалта: «Ну, марий, тый мыйым сеҥышыч. Мый ынде тыйын ватет лиям». С. Чавайн. Через некоторое время девушка отдышалась: «Ну, мужик, ты меня осилил. Теперь я стану твоей женой».

    6. перен. отдохнуть, передохнуть; сделать короткий перерыв для отдыха

    Паша деч вара шӱлалташ отдохнуть после работы.

    Самырык-влакланат таче шӱлалташ амал лекте. П. Корнилов. И для молодых сегодня представился случай отдохнуть.

    Кумшо атакым чактарымек, изиш шӱлалтена, шонышна. И. Васильев. Мы думали, что после отражения третьей атаки немного передохнём.

    Сравни с:

    каналташ
    7. перен. испарять, парить; выделять пар, влагу

    Лум кайыде, мланде шӱлалта – кинде удан шочеш. Пале. Земля парит до схода снегов – урожай будет плохой.

    Мланде шӱлалтыде, пӱям петыраш ок йӧрӧ – пӱчкын кая. Пале. Без испарения земли нельзя закрывать пруд – прорвёт.

    8. перен. поостыть, немного остыть

    Шешкыже ачажым мелна кочкаш шында. «Шӱрем шӱлалтышат дыр? – манын, подшым почын ончалеш. – О-ой, эше шокшо, шӱлалтенак огыл». Д. Орай. Сноха сажает свёкра есть блины. «Суп-то у меня, наверное, уже поостыл? – сказав, посмотрела в котёл. – Ой, ещё горячий, не остыл».

    9. перен. дохнуть; повеять, подуть, обдать чем-л.

    Пӱртӱс, уэмын, теле жап гыч лектын, шӱлалтыш леве южым оҥышкем. М. Большаков. Природа, обновившись, пережив зиму (букв. выйдя из зимнего периода), обдала тёплым воздухом мою грудь.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӱлалташ

  • 9 шӱлалтымаш

    шӱлалтымаш
    Г.: шӱлӓлтӹмӓш
    сущ. от шӱлалташ вздох, вдох и выдох

    Келгын шӱлалтымаш глубокий вздох;

    Марийско-русский словарь > шӱлалтымаш

  • 10 шӱлалташ

    Г. шӱ лӓ́лтӓ ш -ем
    1. дохнуть; дыхнуть; сделать вдох и выдох, сделать выдох. «А ну, шӱ лалте!» – командир ок чакне. «Мый чечас туге шӱ лалтем, мардеж гай чоҥештен йомат!» – Ефрем Ильич тудым пырт гына шӱ кал ок колто. «Ончыко». «А ну, дыхни!» – командир не отстаёт. «Я сейчас так дыхну, исчезнешь как ветер!» – Ефрем Ильич его чуть-чуть не толкнул.
    2. вздыхать, вздохнуть; делать (сделать) вздох, выражая какое-л. чувство. Ласкан шӱ лалташ свободно вздохнуть; нелын шӱ лалташ тяжело вздохнуть.
    □ Маюк ала-молан ойгыра. Коклан келгын шӱ лалта. Н. Лекайн. Маюк почему-то горюет. Иногда глубоко вздыхает. Изам ончале, ала-мом каласынеже ыле, но кугун веле шӱ лалтыш. В. Исенеков. Мой старший брат посмотрел, хотел что-то сказать, но лишь глубоко вздохнул.
    3. дохнуть, подышать; дышать некоторое время. Мичу госпиталь кудывечыш яндар южым шӱ лалташ лекте. В. Иванов. Мичу вышел во двор госпиталя подышать свежим воздухом.
    4. выдохнуть; дыханием вытолкнуть из лёгких. Шӱ лалтет – шӱ лыш ош шикшла оварген шалана. В. Юксерн. Выдохнешь – дыхание, как белый дым, рассеивается, клубясь.
    5. отдышаться; восстановить равномерность дыхания, нарушенную резкими физическими усилиями. Куржмо деч вара шӱ лалташ отдышаться после бега.
    □ Изиш лиймеке, ӱдыр шӱ лалта: «Ну, марий, тый мыйым сеҥышыч. Мый ынде тыйын ватет лиям». С. Чавайн. Через некоторое время девушка отдышалась: «Ну, мужик, ты меня осилил. Теперь я стану твоей женой».
    6. перен. отдохнуть, передохнуть; сделать короткий перерыв для отдыха. Паша деч вара шӱ лалташ отдохнуть после работы.
    □ Самырык-влакланат таче шӱ лалташ амал лекте. П. Корнилов. И для молодых сегодня представился случай отдохнуть. Кумшо атакым чактарымек, изиш шӱ лалтена, шонышна. И. Васильев. Мы думали, что после отражения третьей атаки немного передохнём. Ср. каналташ.
    7. перен. испарять, парить; выделять пар, влагу. Лум кайыде, мланде шӱ лалта – кинде удан шочеш. Пале. Земля парит до схода снегов – урожай будет плохой. Мланде шӱ лалтыде, пӱ ям петыраш ок йӧ рӧ – пӱ чкын кая. Пале. Без испарения земли нельзя закрывать пруд – прорвёт.
    8. перен. поостыть, немного остыть. Шешкыже ачажым мелна кочкаш шында. «Шӱ рем шӱ лалтышат дыр? – манын, подшым почын ончалеш. – О-ой, эше шокшо, шӱ лалтенак огыл». Д. Орай. Сноха сажает свёкра есть блины. «Суп-то у меня, наверное, уже поостыл? – сказав, посмотрела в котёл. – Ой, ещё горячий, не остыл».
    9. перен. дохнуть; повеять, подуть, обдать чем-л. Пӱ ртӱ с, уэмын, теле жап гыч лектын, шӱ лалтыш леве южым оҥышкем. М. Большаков. Природа, обновившись, пережив зиму (букв. выйдя из зимнего периода), обдала тёплым воздухом мою грудь.
    // Шӱ лалтен колташ
    1. дохнуть. Сарай леваш йымалне ушкал йоҥыжа, коклан апшат пошла шӱ лалтен колта. Ф. Майоров. В сарае корова пережёвывает жвачку, изредка дохнёт, словно кузнечный мех. 2) вздохнуть. Ольга кугун шӱ лалтен колтыш, вуйым сакен шинче. «Мар. ӱдыр.». Ольга глубоко вздохнула, села, опустив голову.
    ◊ Шӱ лалташ лийдыме отвратительный, противный; такой, что невозможно дохнуть (о запахе). Кӱ пышӧ кӧ ргыж гыч шӱ лалташ лийдыме йыгыжге пуш лектын. «У вий». Из отёкших внутренностей выходил отвратительный, противный запах. Шӱ лалташ лӱ даш не сметь дохнуть (букв. бояться дохнуть); замирать от страха, испытывать страх; не иметь смелости что-л. сделать. Василий Ивановичын ойжо почеш мыят пырысла ошкылаш тыршем, кугун шӱ лалташат лӱ дам. А. Березин. По совету Василия Ивановича и я стараюсь идти, как кошка, не смею даже дохнуть. Шӱ лалташ тоштде не смея дохнуть; внимательно, очень тихо (слушать). Марий-влак шӱ лалташ тоштде колышт шинчат. К. Васин. Мужики слушают, не смея дохнуть. Шӱ лалташат эрык (жап) уке дохнуть некогда; очень занят, перегружен чем-л. (букв. и дохнуть нет свободы (времени). Паша пагытыште вате-влаклан шӱ лалташ эрык уке. А. Эрыкан. Во время работы женщинам дохнуть некогда. Шӱ лалташат эрыкым огыт пу дохнуть не дают; не дают покоя, беспокоят, донимают (букв. и дохнуть не дают свободы). Тушман мыланна шӱ лалташат эрыкым огеш пу. «Ончыко». Враг нам и дохнуть не даёт. Шӱ лалташат ярсаш огыл дохнуть некогда; быть очень занятым, чрезмерно перегруженным работой. Шимшурго ялыште калык шӱ лалташат ок ярсе: паша пеш шуко погынен. «Мар. ком.». В деревне Шимшурга народу дохнуть некогда: накопилось очень много дел.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлалташ

  • 11 шӱлалтымаш

    Г. шӱ лӓ́лтӹ мӓш сущ. от шӱ лалташ вздох, вдох и выдох. Келгын шӱ лалтымаш глубокий вздох; кугун шӱ лалтымаш вздох; кӧ ргыш(кӧ) шӱ лалтымаш вдох. Ср. шӱ лалтыш, шӱ лалтыме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱлалтымаш

  • 12 Atemzug

    m
    1) вдох; вдох и выдох
    2) рl дыхание

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Atemzug

  • 13 respiration

    [ˏrespə`reɪʃ(ə)n]
    дыхание
    вдох и выдох

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > respiration

  • 14 einmal durchatmen

    Универсальный немецко-русский словарь > einmal durchatmen

  • 15 tidal breathing

    мед.фраз. вдох и выдох

    Англо-русский медицинский словарь > tidal breathing

  • 16 drag

    -et, =
    1) вздох, вдох и выдох

    i ett drag — одним духом, залпом

    7) выражение лица, облик
    8) подёргивание мускулов лица, тик
    10) очертания, контуры
    12) течение, поток воды
    13) тяга, порыв, дуновение ветра
    14) морской прибой, буруны
    15) волок (пространство земли между реками или озёрами, где перетаскивают додки волоком)
    17) металлический обод (у полоза саней), деревянный полоз (у нарт)
    18) мор. килевая полоса, фальшкиль
    20) месторождение руды, рудная жила

    Норвежско-русский словарь > drag

  • 17 дихати

    = дихну́ти
    дыша́ть, дохну́ть, дыхну́ть; ( сделать вдох и выдох) вздохну́ть

    Українсько-російський словник > дихати

  • 18 дихнути

    дохну́ть, дыхну́ть; ( сделать вдох и выдох) вздохну́ть

    Українсько-російський словник > дихнути

  • 19 тыным

    1. дыхание (один вдох и выдох);
    2. момент;
    тыным убакыт өткөн соң через несколько мгновений;
    так ушул тынымда как раз в этот момент;
    азыркы тынымда в настоящий момент;
    тынымга токтой калып остановившись на момент;
    тынымга унчукпай калды да, анан кебин аяктады на мгновение он замолчал, а потом закончил свою речь;
    арадан тыным убакыт өтпөй не успели оглянуться, как...;
    3. успокоение, покой; отдых;
    тыным тап- успокоиться;
    күндүз тыным, түндө уйку билбейт он не знает отдыха ни днём ни ночью (букв. днём отдыха, ночью сна не знает);
    4. уст. пауза; антракт.
    тынымсыз безостановочный, беспрерывный; без передышки;
    тынымсыз иш жумасы уст. непрерывная рабочая неделя;
    эмгек өндүрүмдүүлүгү тынымсыз жогорулоодо производительность труда непрерывно повышается.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тыным

  • 20 breathe\ out

    1. I
    breathe in and out делать вдох и выдох, вдыхать и выдыхать
    2. III
    breathe out smth. /smth. out/ breathe out words of love (a prayer, reproaches, etc.) шептать /тихо произносить/ слова любви и т. д., breathe out threats (tenderness, etc.) дышать угрозой и т. д., his letter breathed out vengeance (such venom, etc.) его письмо дышало местью и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > breathe\ out

См. также в других словарях:

  • Вдох-выдох (фильм) — Вдох выдох Жанр драма …   Википедия

  • Вдох-выдох — Вдох выдох …   Википедия

  • Вдох-выдох (роман) — Вдох выдох Atemschaukel Жанр: роман Автор: Герта Мюллер Язык оригинала: немецкий Публикация: 2009 «Вдох выдох», в …   Википедия

  • вдох-выдох — вдох выдох, вдоха выдоха …   Орфографический словарь-справочник

  • ВЫДОХ — ВЫДОХ, процесс выведения воздуха из легких (или воды из жабер у рыб). У млекопитающих при выдохе уменьшается объем грудной клетки за счет расслабления мышц ДИАФРАГМЫ и сокращения межреберных мышц. Благодаря этому легкие «выжимаются» и… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ВДОХ — ВДОХ, а, муж. Одно вдыхательное движение; противоп. выдох. Сделать глубокий в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдох — а; м. Дыхательное движение, обеспечивающее поступление воздуха в лёгкие (противоп.: выдох). Глубокий в. Сделать в. Вдох выдох! (команда врача, тренера и т.п., регулирующая дыхание) …   Энциклопедический словарь

  • вдох — ВДОХ, а, м Физиологический процесс, связанный с поступлением воздуха в легкие; Ант.: выдох. Никитин ртом сделал короткий вдох, морщась, потер грудь вокруг сердца, а оно сдваивало торопящие удары в болезненных перебоях (Ю. Бонд.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Вдох — м. Начальная фаза дыхания, в процессе которой воздух поступает в лёгкие. Ant: выдох Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВЫДОХ — ВЫДОХ, а, муж. Одно выдыхательное движение; противоп. вдох. Сделать в. Глубокий в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдох — выдох …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»